
ոչ ոք չի արթնացնի մեր մոխիրը:
Ոչ ոք:
Օրհնյալ լինես, Ոչ ոք:
Հանուն քեզ ուզում ենք
ծաղկել
Քեզ
ընդառաջ:
Ոչինչ
էինք, ենք և կմնանք, ծաղկելով,
Ոչնչի-,
Ոչ ոքի վարդ:
Որպես վարսանդ՝
հոգու նման պայծառ,
որպես առէջ՝ երկնքի պես ամայի,
որպես պսակ՝ կարմրած
պուրպուր բառից, որը մենք երգեցինք
վերևում, օ, փշերի վերևում:
Տողացի թարգմանությունը՝ Ս. Ստեփանյան
Տես նաև Մահվան Ֆուգա և Radix, Matrix
Պաուլ Ցելան ՍԱՂՄՈՍ
Reviewed by ՏԱՐԸՆԹԵՐՑՈՒՄ on июня 10, 2016 Rating:
